“I would like a picture of Vriska kissing John on the cheek with John blushing :)”
I’ll post a few more later.
#donationsketches
Cómo fregar los platos por Elvisa Yomastercard.
Elvisa teaching how to wash the dishes.
I fucking love this gurrrlllll XD
Call of Duty: Black Ops. (played Zombies on Shi No Numa)
well, I do love killing zombies (especially w/ my BF). so I’m cool w/ that. lol
I played Animal Crossing: Wild World. So pretty good I guess. XD
Super Smash Brothers Brawl. FUCK. YES.
Rune Factory WHAT NO
LOZ Skyward Sword
I think it is safe to say I need new pants…
Pokemon Diamond: It’s pretty epic. I get tons of exercise, travel everyday, take money from weaker peeps & get to be with my pets all the time. We’re a great team that never gives up. I won’t ever be lonely because
Portal (õ3õ)
As long as there is cake, I’m fine with it.
UNO .______.
(Source: streudelkitty)
Pincel (fude), tinta (sumi) y tintero (suzuri), la base de la caligrafía (shodou). Factoide: el ideograma (kanji) de tinta (izquierda arriba), es el que se usa en chino y japonés para representar México. No es por significado, solo por fonética; este fenómeno gramatical de llama ateji, en japonés. En chino, la palabra México se escribe con tres ideogramas, siendo el primero el de tinta (que se pronuncia ‘mue’ o algo así); en japonés el ideograma, en este contexto, se pronuncia boku y no se usa mucho para referirse a México; se puede encontrar, por ejemplo, en palabras como ‘nichiboku’, que significa México-Japón o mexicano-japonés.
How come? Let me introduce you some great artists that ‘started out with that style’
Roger Ibáñez [Jazz Maynard]
Kenny Ruiz [El Cazador de Rayos / Le Chasseur d’Eclairs]
Mateo Guerrero [Turo]
Guillem March [Gotham City Syrens]What’s wrong with manga influence anyway?
(Source: artist-confessions)








